Vatican approves inclusive language for Canadian lectionary

Feminists especially are welcoming the Holy See's approval for Canada of a lectionary that incorporates inclusive language.

The country's Catholic Register newspaper reports that the move comes after 18 years of often divisive debate.

The approved text uses the New Revised Standard Version (NRSV) of the Bible in English.

Feminist theologian Doris Keiser said it's a positive move not just for women, but for all people.

She said: "When we're moving forward in the world and allowing our understanding to open up, everyone benefits."

The NRSV uses inclusive language, referring to both men and women, when the text refers to people.

However references to God in the NRSV use the pronoun "He".

The inclusive texts have been in place for some time. However they had the status of "approved texts", with final Vatican approval pending. Pope John Paul II used the inclusive lectionary at World Youth Day in 2002.

After years of inclusive language war, Bible gets Vatican recognition (Catholic Register, 6/9/07)

LINKS (not necessarily endorsed by Church Resources)
Canadian Catholic Bishops Conference
Congregation for Divine Worship and Discipline of Sacraments

Pell says "liturgy wars" nearing end (CathNews, 22/5/04)
Holy See wants inclusive translation banned (CathNews, 10/4/00)

Mass on Demand


From Parish of Our Lady of The Way, North Sydney & Lavender Bay. The first Mass of the day on YouTube

Mass Online


Live streamed from Our Lady of the Rosary Cathedral, Waitara


Daily Prayer

Daily Prayer

All your daily readings, reflections and prayers can be found here...